from from From详解,探究其含义及中文翻译 from、
关于prevent…from, keep…from和prevent的用法详解
1、我们来看prevent…from,这个短语与stop…from在主动语态中可以省略from,“We must prevent the water from being polluted”可以简化为“We must prevent the water from pollution”,这里使用动名词的被动形式,表示防止某事被做。
2、接下来是keep…from…,这个短语中,keep后面可以接人或物,与stop和prevent一样,from后面接动词-ing形式,它表示的是“阻止/防止/阻碍某人或某物做某事”,主要强调的是“阻碍,不让”,有“刻意去阻碍和不让”的影响。
3、prevent…from表示防止某种情况或行为的发生,语气较为正式。“The new policy will prevent the company from losing money.”(新政策将防止公司亏损。)stop…from更倾向于直接阻止,keep…from更倾向于温和地保持远离,而prevent…from则更多地用于正式或法律文件中,防止某些情况的发生。
4、这三个短语在用法上有着明显的区别,prevent和stop在主动语态中from可以省略,但在被动语态中不可省略;keep则无论在主动语态还是被动语态中from都不能省略;而protect…from…则强调保护某物不受某种危害。
5、具体用法如下:prevent from – 防止,如“prevent it from sunburn”(防止它晒伤);keep from – 远离,如“keep children away from it”(让孩子远离它);protect from – 保护,如“protect your skin from dryness”(保护你的皮肤,不干燥)。
6、from这个介词在prevent sb from doing中并非完全必要,但在某些特定结构中有着不可忽视的影响,与prevent相对应的keep sb from doing,from在这里就是必需的,由于attend这类及物动词在keep后面直接跟宾语,不需要额外的介词。
关于from的意思及其用法
1、From一个英文单词,意思是“从……处来”或“起源于……”,它通常作为介词或从句中的连词使用,与动词、名词或形容词短语一起构成从句,在电子邮件、信件等写作中,from也可以表示发件人或寄件人的身份。
2、在日常用语中,from这个单词常常出现在口语或书面语中,我们可以用“from”来表示“免掉,去除,免受,免遭”,词组stop sb from doing…的意思是“阻止某人做……”。
3、“from”在句子“from air pollution to forest destruction, to acid rain and water shortage”中的意思是“从……到……”,表示范围。
4、在某些特定场合,如商务信函,from可以表示“致,,如“attn”是“attention”(注意)的缩写,意思是“To the attention of…”或“For the attention of…”,请某人关注。
关于from在此处的具体含义及整句话的翻译
1、在此处,from的意思是“脱离”,如“The freedom she really wanted was freedom from responsibility.”(她真正需要的自在是脱离责任的自在。)
2、整句话的翻译为:“在位者的品德好比风,在下的人的品德好比草,风吹到草上,草就必定跟着倒。” 这句话出自《报任安书》,意思是:当权者的品德就像风,普通人的品德就像草,风吹到草上,草就会随风倒。
3、take a book from me”,“take a book to me”,“take a book for me”的区别,from”表示“从我这里取走”,“to”表示“送到我这里”,“for”表示“为我取来”。